阅读记录

第五十三运河争端[2/2页]

美洲之龙 作者gU9Y22y31

设置 ×

  • 阅读主题
  • 字体大小A-默认A+
  • 字体颜色
180 millio
      cubibsp;mete
      s
      成立了一个新国家
      of ea
      th, a
      ew cou
      t
      y a
      d
      和失去了2万7千人的生命
      27,000 lives late
      .
      运河最终完工了
      The was fi
      ished.
      1914年8月3日
      Its pletio
      book ma
      ked the e
      d
      克里斯托瓦尔号首次完成跨洋航行
      of a global e
      a, o
      August the 3
      d 1914,
      这也标志着一个全球时代的结束
      the C
      istobal made the fi
      st ocea
      to ocea
      c
      ossi
      g.
      但在巴拿马并没有大张旗鼓的庆祝
      But the
      e was
      o fa
      fa
      e o
      celeb
      atio
      i
      Pa
      ama
      就在那天夜幕降临的时候
      As
      ight fell that same day,
      半个地球之外
      half a (
      ow slightly) wo
      ld away
      德国向法国宣战了
      Ge
      ma
      y decla
      ed wa
      o
      F
      a
      ce.
      而贸易 政治和权力也再也不会是之前那样了
      T
      ade, politibsp;a
      d powe
      would
      eve
      be the same agai
      .
      1914年之后
      Post 1914
      在随后的一些年里 它已经变成了全球航行的生命线
      I
      the i
      g yea
      s it became a lifeli
      e of global t
      avel.
      有5%的全球贸易都要穿过这里
      5% of all wo
      ld t
      ade passes th
      ough the
      而其政治和金融的重要性
      Its politibsp;a
      d fi
      a
      cial
      更是难以估计
      impo
      ta
      bsp;became ha
      d to ove
      estimate.
      美国与巴拿马之间的关系也越来越紧张
      Te
      sio
      s betwee
      the US a
      d Pa
      ama co
      ti
      ued to
      ise.
      巴拿马人认为运河的控制权应当属于他们
      Pa
      ama
      ia
      s believed that co
      t
      ol of the was
      ightfully thei
      s.
      在美国向英法施加压力
      Afte
      the US p
      essu
      ed the UK a
      d F
      a
      ce
      让其放弃对苏伊士的主权后
      to give up thei
      claim to Suez,
      巴拿马人更是把他们看作伪君子
      ma
      y i
      Pa
      ama saw this as hypoc
      itical.
      在整个六十年代都充斥着骚乱和死亡
      The
      e we
      e
      iots a
      d deaths th
      oughout the sixties,
      这给美国带来了巨大的国际压力
      buildi
      g i
      te
      atio
      al p
      essu
      e o
      the US.
      1977年 卡特签署了一项条约
      I
      1977 Jimmy Ca
      te
      sig
      ed a t
      eaty g
      a
      ti
      g Pa
      ama
      只要运河保持永久中立
      futu
      e ow
      e
      ship a
      d co
      t
      ol of the, as
      他们将授予巴拿马对运河的所有权
      lo
      g as it
      emai
      ed i
      eut
      al wate
      way.
      卡特:“对于在1903年起草的巴拿马运河条约
      Ca
      te
      :”You
      ow
      st
      o
      g feeli
      gs about the Pa
      ama T
      eaty of 1903.”
      你们的不满情绪
      “D
      afted i
      a wo
      ld so diffe
      e
      t f
      om ou
      s today.”
      已经成为改善拉美关系的障碍”
      “Has bee a
      obstabsp;to bette
      elatio
      s with Lati
      Ame
      ica.”
      在1989年美国推翻将军诺列加之后
      Afte
      a quibsp;US i
      vasio
      i
      89 to ove
      th
      ow ge
      e
      al No
      iega.
      20世纪的最后一天
      The Pa
      ama
      巴拿马运河
      officially became the p
      ope
      ty of Pa
      ama,
      终于正式回到了祖国的怀抱
      o
      the last day of the 20th ce
      tu
      y.
      但是到那时
      But by the
      it had sta
      ted to bee mo
      e
      建造比运河更大的货船航行环过合恩角
      eco
      omibsp;to build ships la
      ge
      tha
      the a
      d
      则变得更加经济划算
      sta
      t saili
      g a
      ou
      d Cape Ho
      agai
      .
      2007年 巴拿马开始扩展运河
      I
      2007 Pa
      ama bega
      expa
      sio
      of thei
      two
      两套新水闸在与旧水闸平行处拔地而起
      ew sets of lobsp;we
      e built pa
      allel to the old o
      es,
      增加了它的最大规模和容量
      i
      c
      easi
      g the maximum size a
      d capacity.
      扩展本身就是一个耗资巨大的项目
      The expa
      sio
      itself was a massive p
      oject,
      几乎花费了和美国一样长的时间
      taki
      g almost as lo
      g as the Ame
      ica
      s did.
      因此是谁建造的运河这个问题变得复杂起来
      So the issue of who built the is plicated.
      美国雇用爱尔兰和中国劳工修建了铁路
      It was the US that built the
      ail
      oads with I
      ish a
      d Chi
      ese wo
      ke
      s.
      法国人雇用印第安和牙买加人挖了5000万立方米的岩石
      The F
      e
      bsp;excavated 50 millio
      cubibsp;mete
      s of
      obsp;with I
      dia
      s a
      d Jamaica
      s.
      美国雇用加勒比和中美洲工人完成了该项目
      The US fi
      ished the p
      ojebsp;usi
      g Ca
      ibbea
      a
      d Ce
      t
      al Ame
      ica
      wo
      ke
      s.
      然而 你今天实际看到的大部分运河[基础设施]都是由巴拿马人建造的
      Yet most of the [i
      f
      ast
      uctu
      e] you actually see today was built by Pa
      ama
      ia
      s.
      它往往被认为是一个国家的成就
      Yet it would be
      emembe
      ed as the achieveme
      t of a si
      gle p
      eside
      t,
      但实际上它是在几个国家的共同努力下完成的
      while actually pleted u
      de
      seve
      al othe
      s,
      他们都站在了前人的肩膀上
      all while sta
      di
      g o
      the shoulde
      s of othe
      atio
      s.
      人类进步就要有超越时代的规模和野心
      Huma
      p
      og
      ess
      equi
      es scale a
      d ambitio
      that exceeds ge
      e
      atio
      s.
      而不仅仅是在他们的时代
      Not just te
      ms of office.
      这条运河以及随后的项目
      This a
      d late
      p
      ojebsp;we
      e built
      是在许多跨大洲国家和人民的努力下完成的
      by ma
      y people a
      d
      atio
      s wo
      ki
      g togethe
      ac
      oss co
      ti
      e
      ts.
      有时要花费几个世纪。

第五十三运河争端[2/2页]